Dumande sfide

  • Échéance 2 Juil 2019 à 23:59
  • Points 7
  • Questions 2
  • Limite de temps Aucun
  • Tentatives autorisées Sans limite

Instructions

Dopu à avè vista sta videu seriate capace di fà "i panzarotti" spezialità bastiaccia fatta per a San ghjisè, San patrone di a cità ?

Scrivite a sosula in corsu è in a vostra lingua.

Videu di Battista Acquaviva interpretendo "O bella ciao" è i cummenti i varie lingue, cosa puderisti aghjustà

1. Cantu di Libertà

Pudete classificà i cummenti in quantu tematiche ? 
Di chi parla a canzone ? A cunniscite ?
Ricunniscite e lingue ? qualesse  ? Nutate e lingue à cantu à u dettu
Cummenti :
Quella , che un'interpretazione orribile !!!!
Invece la ritengo una versione molto bella ed originale, come il suo modo di cantare.Brava
Quel dommage!! Une si belle chanson si mal interprétée... ça fait pitié. Et cette clip vidéo, mamma mia peut-on faire plus kitch? Je ne crois pas. Allez! Je vais écouter une bonne version pour oublier celle-ci.
you are amazing..i'm from Mexico and i love your music..its so angelic..
Bella Ciao est une chanson di LOTTA!!! non un esercizio di vocalismi. E' affliggente capire che la persona che la canta non sà assolutamente niente cosa stia cantando ...
Quien pensas que sos para sacar plata de una canción tan característica y significativa que adoptaron los combatientes italianos de los cuales muchos no volvían a su casa! Una falta de respeto a la historia!
I don't understand a word but I've been listened to her for 4hours straight, just power of magic
Toi et ta chanson sont parfaits Tu e la tua canzone siete bellissimi Ты и твоя песня прекрасны !!!
Lei canta qui in italiano o in qualche dialetto?
Me encantó ésa versión
Brasil?
ciao dall'italia... da Napoli.. sei bravissima e bellissima... bella ciao! :-)
На каком диалекте она поёт? Явно не тосканское наречие. Questo non è un dialetto toscano.

Milutko , ślicznie i wdzięcznie - Polak
sizin ananızı sıkeyım bu ne
und einmal mehr für Battista: SO WUNDERSCHÖN ! Du und Deine Stimme immer wieder! Und insbesondere (entgegen der vielen Hass-Kommentare) DEINE Interpretation dieses Protestsongs und mit DEINEM corsischen Dialekt gesungen!
Ogni cantu porta cù a so interpretazione una perspettiva nova, a voce hè magnifica, u locu tremendu è u messaghju cumplessu.

2. U testu

Una mattina mi son' svegliato O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Una mattina mi son' svegliato E ho trovato l'invasor O partigiano, portami via O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao O partigiano, portami via Ché mi sento di morir E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppellir E seppellire lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E seppellire lassù in montagna Sotto l'ombra di un bel fior Tutte le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Tutte le genti che passeranno Mi diranno: Che bel fior E quest' è il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà E quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà
Seuls les utilisateurs inscrits et enregistrés peuvent compléter les questionnaires qui sont notés